Le droit de réplique que la Gazette ne publiera pas

Après la publication dans Le Devoir de mon texte Identité anti-québécoise, où je recensais un certain nombre de témoignages sur l’expression de sentiment anti-Québécois dans des écoles montréalaise, la chorniqueuse de la Gazette Toula Drimonis a écrit une chronique où elle m’accusait de vouloir « manufacturer de la panique ». Des gens comme moi sont selon elle responsable de ce mépris, à supposer qu’il existe.

Sa chronique avait le défaut de déformer les faits et les citations. À ma demande, des corrections ont été apportées, Mme Drimonis s’est excusée publiquement et j’ai accepté ses excuses. Cependant sa chronique, toujours en ligne, reste un procès d’intention et enfile les arguments spécieux. J’ai donc demandé un droit de réplique à la Gazette, sur le fond des choses. Le journal aurait accepté de publier mon texte, mais seulement si j’enlevais les passages où je critique directement leur chroniqueuse. Comme j’estime que l’essence d’un droit de réplique est de, — comment dire ? –, répliquer, j’ai refusé de procéder à ces changements. Voici donc, d’abord en anglais, puis en français, le texte que vous ne lirez pas dans The Gazette.


Say it ain’t so
By Jean-François Lisée

Let’s pretend for a moment that you are a columnist for the Gazette and that you read in Le Devoir these testimonials from teachers of a reputable francophone private school.

  1. “While we were in the middle of a discussion about our values ​​as citizens, one of the two French-Canadian students in my group raised his hand to speak. That’s when the whole group started laughing and booing saying that the “Kebs” [a derogatory term for Québécois] had no values ​​and that our girls and women are in fact sluts (I’m using acceptable vocabulary here […] ]). I quickly intervened and was cut off by a tall guy of North African origin who said to me: “Madame, you cannot understand because the Kebs, you have no culture. You do white people’s things like go to the cabin and go skiing and you don’t educate your children. »
  2. “What about my little “native” student, a musician in the school string orchestra, who dared to play a little rigodon to brighten up our Christmas activity in class? The students started laughing at him, insulting him and throwing objects at him. Later, that same day, Lebanese music was heard in the room where all students gather and where several began to dance the dabke to the applause of the delirious crowd. »
  3. “And how is faring the French-speaking Quebec student who, in class, dared to say that francophone Quebecers had suffered discrimination in the past? [She] was insulted and threatened on social networks for her comments which the other students considered racist and inappropriate since, according to them, French-speaking Quebecers had not really suffered. » 
  4. At Halloween: “about five years ago, [a] high school 4th grade student showed up wearing a Glad garbage bag as a disguise. He had made a small poster which he stuck on his stomach on which was written “Culture Keb”. It took two or three periods before an adult asked him to take off his costume. »
  5. Interviewed, the principal of the school said everything was fine, but would not confirm or deny that these events, or others like them, took place.
  6. In a secondary 2 group, a moderator from “Together for Respect of Diversity” asked the introductory question of his tolerance discussion: who here would define him or herself as Quebecois? Out of 36 students, 34 said no. This organization leads about a thousand workshops on tolerance in Quebec schools, public and private, reaching 30,000 students per year. When showed the 34/36 result, the group’s general director, Rafaël Provost said: “this is something that happens to us very often”. When apprised of the aforementioned anecdotes of contempt for Kebs, he said: “we see it and we hear it in schools,” acknowledging that the phenomenon is not isolated to one private school.

So you read this on a Saturday and of course it catches your attention. On Tuesday, the author of the original column (yours truly) publishes on his blog and his X feed, to which you are a subscriber, seven more testimonials from other schools, teachers and parents, five of which are on the record. Among them, a mother of North-African origin, distraught: “Yet you are describing facts, I know, since I am on the governing board of my son’s school and I hear the same facts reported by the teachers and the administration. This is indeed an alarming situation and it is imperative to set things right. »

On Wednesday, in Le Devoir, you read a letter from a Cegep teacher, Marie-Lou Bouchard. She writes: “I notice a growing devaluation of Quebec culture in my classes, and sometimes even its open denigration, as well as the self-denigration of some Quebec students of French-Canadian origin in the face of their own culture of origin”.

As if on cue, on Thursday, appears also in Le Devoir a letter from a former student, Audrey Martin-Turcotte. She tells her story: “I studied at Saint-Maxime High School in Laval from 2000 to 2005, and I can confirm that the contempt for Quebec culture was very present and in the majority, even at that time. Native Quebecers were marginalized. Having adopted coping behaviours and protective mechanisms, I immersed myself in other cultures, until they became an integral part of my identity as a young woman. I thought all my life that I had to repress my Quebec identity, my culture, my values and my roots because they were shameful”.

Then on Friday morning, the blogger puts on line a dozen more testimonials from more teachers and parents, four of which are on the record (many teachers fear retribution).

So what do you do? If your name is Toula Drimonis, on that Friday you file a column. You put your energy and credibility to dispute the very existence of a problem. You write of “manufacturing panic”, and suggest the stories “simply serve to distract attention” from the anti-immigrant stance of the CAQ government, the nationalist movement in general and the author of the damning piece (always yours truly), the culprit by whom “the seed is planted”, heralding more “unease and even more division”.

And what if, you then write — making a 180 degrees rhetorical turn –, minority students actually do express contempt for Quebec language and culture? Isn’t that the normal reaction of people who have been accused, stigmatised and oppressed by the CAQ government, the nationalist movement in general and the author of the damned piece?

Of course, Ms Drimonis is free to deny and blame all she wants. Freedom of expression will always find me on its side. I for one fully acknowledge that, for newcomers, navigating the local identity rapids is more challenging in Montreal, Québec, Canada, than in, say Italy or Alberta. The reasons why these waters are so troubled can be reasonably – or belligerently – debated. I am convinced there is enough blame to be distributed in all quarters (yes, including mine).

But I fail to see how it serves the common good, and the vivre-ensemble, to deny that contempt for Quebec language and culture is now a real trend in at least a number of our schools, to blame the messenger, to wish this discussion would just go away, or to conclude that Kebs – you know — had it coming.

I just think, as an occasional reader of the Gazette, that I deserve better.


Dis que ce n’est pas vrai
Par Jean-François Lisée

Imaginons un instant que vous êtes chroniqueur à la Gazette et que vous lisez dans Le Devoir ces témoignages d’enseignants d’une école privée francophone réputée.

  1. « Alors que nous étions en pleine discussion sur nos valeurs de citoyens, un des deux étudiants canadiens-français de mon groupe a levé la main pour prendre la parole. C’est là que tout le groupe s’est mis à rire et à huer en disant que les « Kebs » [terme péjoratif pour les Québécois] n’avaient aucune valeur et que nos filles et nos femmes sont en fait des salopes (j’utilise ici un vocabulaire acceptable […] ]) . Je suis vite intervenu et j’ai été coupé par un grand type d’origine maghrébine qui m’a dit : « Madame, vous ne pouvez pas comprendre parce que les Kebs, vous n’avez pas de culture. Vous faites les choses des Blancs, comme aller au chalet et faire du ski, et vous n’éduquez pas vos enfants. »
  2. « Et mon petit élève « autochtone », musicien dans l’orchestre à cordes de l’école, qui a osé jouer un petit rigodon pour égayer notre activité de Noël en classe ? Les élèves ont commencé à se moquer de lui, à l’insulter et à lui lancer des objets. Plus tard, le même jour, de la musique libanaise a été entendue dans la salle où se rassemblent tous les étudiants et où plusieurs ont commencé à danser le dabke sous les applaudissements de la foule en délire. »
  3. « Et que se passe-t-il pour l’élève francophone du Québec qui a osé, en classe, dire que les Québécois francophones avaient subi de la discrimination dans le passé ? [Elle] a été insultée et menacée sur les réseaux sociaux pour ses propos que les autres étudiants jugeaient racistes et inappropriés puisque, selon eux, les Québécois francophones n’avaient pas vraiment souffert. » 
  4. À Halloween : « il y a environ cinq ans, [un] élève de 4e année du secondaire s’est présenté avec un sac poubelle Glad comme déguisement. Il avait réalisé une petite affiche qu’il s’était collée sur le ventre et sur laquelle était écrit « Culture Keb ». Il a fallu deux ou trois périodes avant qu’un adulte lui demande d’enlever son costume. »
  5. Interrogé, le directeur de l’école a déclaré que tout allait bien, mais n’a pas voulu confirmer ou nier que ces événements, ou d’autres similaires, aient eu lieu.
  6. Dans un groupe de secondaire 2, un animateur de « Ensemble pour le respect de la diversité » a posé la question introductive de sa discussion sur la tolérance : qui ici se définirait comme Québécois ? Sur 36 étudiants, 34 ont répondu non. Cet organisme anime environ un millier d’ateliers sur la tolérance dans les écoles québécoises, publiques et privées, rejoignant 30 000 élèves par année. A l’annonce du résultat 34/36, le directeur général du groupe, Rafaël Provost a déclaré : « c’est quelque chose qui nous arrive très souvent ». Lorsqu’il a été informé des anecdotes de mépris envers Kebs mentionnées ci-dessus, il a déclaré : « nous le voyons et nous l’entendons dans les écoles », reconnaissant que le phénomène n’est pas isolé d’une seule école privée.

Donc, vous lisez ceci un samedi et bien sûr, cela attire votre attention. Mardi, l’auteur de la chronique originale (votre humble serviteur) publie sur son blog et son fil X, auquel vous êtes abonné, sept autres témoignages d’autres écoles, enseignants et parents, dont cinq sont enregistrés. Parmi eux, une mère d’origine maghrébine, désemparée : « Pourtant vous décrivez des faits, je le sais, puisque je suis au conseil d’administration de l’école de mon fils et que j’entends les mêmes faits rapportés par les professeurs et l’administration. Il s’agit effectivement d’une situation alarmante et il est impératif d’y remédier. »

Mercredi, dans Le Devoir, vous avez lu une lettre d’une enseignante au cégep , Marie-Lou Bouchard. Elle écrit : « Je constate dans mes cours une dévalorisation croissante de la culture québécoise, et parfois même son dénigrement ouvert, ainsi que l’autodénigrement de certains étudiants québécois d’origine canadienne-française face à leur propre culture d’origine ».

Comme par hasard, jeudi, paraît également dans Le Devoir une lettre d’une ancienne élève , Audrey Martin-Turcotte. Elle raconte : « J’ai étudié à l’école secondaire Saint-Maxime à Laval de 2000 à 2005, et je peux confirmer que le mépris de la culture québécoise était très présent et majoritaire, même à cette époque. Les Québécois autochtones étaient marginalisés. Ayant adopté des comportements d’adaptation et des mécanismes de protection, je me suis immergée dans d’autres cultures, jusqu’à ce qu’elles deviennent partie intégrante de mon identité de jeune femme. J’ai pensé toute ma vie que je devais réprimer mon identité québécoise, ma culture, mes valeurs et mes racines parce qu’elles étaient honteuses.

Puis vendredi matin, le blogueur met en ligne une dizaine de témoignages supplémentaires d’enseignants et de parents, dont quatre sont officiellement enregistrés (de nombreux enseignants craignent des représailles).

Donc que fais-tu? Si vous vous appelez Toula Dimitris, ce vendredi-là, vous déposez une chronique . Vous mettez votre énergie et votre crédibilité à contester l’existence même d’un problème. Vous parlez de « fabrication de panique » et suggérez que ces histoires « servent simplement à détourner l’attention » de la position anti-immigration du gouvernement caquiste, du mouvement nationaliste en général et de l’auteur de l’article accablant (toujours votre humble serviteur), le coupable. par qui « la graine est plantée », annonçant davantage de « malaise et encore plus de division ».

Et si, écrivez-vous ensuite – en prenant un virage rhétorique à 180 degrés –, les étudiants issus de minorités expriment effectivement un mépris pour la langue et la culture québécoises ? N’est-ce pas la réaction normale des gens qui ont été accusés, stigmatisés et opprimés par le gouvernement caquiste, le mouvement nationaliste en général et l’auteur de ce foutu article ?

Bien entendu, Mme Drimonis est libre de nier et de blâmer autant qu’elle le souhaite. La liberté d’expression me trouvera toujours à ses côtés. Pour ma part, je reconnais pleinement que, pour les nouveaux arrivants, naviguer dans les rapides de l’identité locale est plus difficile à Montréal, au Québec, au Canada, qu’en Italie ou en Alberta, par exemple. Les raisons pour lesquelles ces eaux sont si troubles peuvent être raisonnablement – ​​ou belliqueusement – ​​débattues. Je suis convaincu qu’il y a suffisamment de reproches à distribuer dans tous les milieux (oui, y compris le mien).

Mais je ne vois pas en quoi cela sert le bien commun et le vivre-ensemble de nier que le mépris de la langue et de la culture québécoises soit désormais une tendance réelle dans au moins plusieurs de nos écoles, de blâmer le messager, de souhaiter que cette discussion s’en irait tout simplement, ou pour conclure que Kebs – vous savez – l’avait prévu.

Je pense simplement, en tant que lecteur occasionnel de la Gazette, que je mérite mieux.

5 avis sur « Le droit de réplique que la Gazette ne publiera pas »

  1. Un condamné à mort aurait dit un jour:  »Pardonnez-leur car il ne savent pas ce qu’ils font ».
    Les immigrants qui dénigrent ainsi le peuple qui les acceuille ne sont pas là par hasard. Leur but est loin d’être noble et ils ne s’en cachent plus.

  2. J’ai l’impression d’être seul ou parmi très peu de gens à bouillir de l’intérieur à vouloir vangeance, punitions.
    Je deviens de moins en moins humaniste envers les orangistes et leur descendance. Mon empathie prend le bord face à ces comportements et ces discours bigots, racistes, impérialistes, ethnophobe envers les québécois.
    J’espères qu’on se séparera avant que quelqu’un se tanne et réagisse autrement que sur papier.
    En fait, tant pis si ça arrive. Ça ne serait toujours bien pas pire que lorsqu’ils ont brulé notre parlement, assassiné des gens dans une foule par l’armée lors d’une manif contre la conscription pour une guerre qui ne nous concernait pas ou d’aracher des enfants à leurs parents et leur interdire de parler leur langue afin de les civiliser. On ne sera jamais aussi pire qu’eux, jamais…
    Maintenant, pouvons-nous leur enseigner l’histoire à ces morveux pédants là? Pouvons-nous rendre l’histoire aussi importante que les maths où nous sommes champions déjà?

  3. Très dommage que les Ministres actuels de la Langue française et de l’Éducation n’interviennent pas ouvertement face à ces démonstrations évidentes, témoignant que les québécois francophones, blancs, sont dénigrés, voire menacés, chez-eux.

    Comme l’a si bien énoncé Paul St-Pierre Plamondon, le gouvernement de la CAQ est en train de prouver, par ses nombreux échecs face au fédéral et son inaction pour protéger notre langue et notre culture francophone, que l’indépendance est la seule solution.

    Une fois que ces jeunes immigrants devront répondre et écrire lorsqu’on leur demandra d’indiquer le nom de leur pays, ils cesseront de parler de , parce qu’ils en seront devenus eux-mêmes. Ou bien ils l’accepteront et en seront fiers, ou bien ils quitteront notre pays parce qu’ils devront s’humilier et se dénigrer eux-mêmes.

    Merci beaucoup, monsieur Lisée, pour vos actions toujours si appropriées pour mettre en évidence et défendre notre langue, notre culture, notre beau peuple!

  4. À quoi vous attendez-vous d’une telle personne qui cultive la haine à l’endroit des Québécois, M. Lisée ? Les gens ne sont pas tous « bons » et bien-veillants. Ça ne suffit pas à vous en convaincre ?

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *